Aber wie Agarallo schon schrieb, zurück zum Lieblingsbuch. Third Girl, was nachher hier ausgestrahlt wird, war es nicht unbedingt. Swinging Sixties sind nicht so mein Fall, Vorkriegs- oder kurz danach-AC-Krimis liegen mir mehr, mehr Charme.

Hallo Agathe,Agathe hat geschrieben: Interessant fand ich, dass der Begriff "Rückhand" (Tennis) nicht übersetzt wurde, sondern immer von der "Backhand" die Rede ist. Das Buch ist von 1959 - ist die Übersetzung einfach schlampig oder...?
Irgendwie witzig aus heutiger Sicht fand ich auch diese Textstelle, in der eine 15-jährige die Juwelen entdeckt:
"Sie starrte auf den funkelnden Haufen kostbarer Edelsteine. Und in diesem Augenblick reifte sie vom Kind zu Frau. Eine Frau, die glitzerde Juwelen durch ihre Hände gleiten ließ."